私の名前は「Мицухаси Дзюнко」 [お仕事(執筆・成果)]
11月22日(金)
2月にnippon.comに掲載された拙稿「ニッポンのLGBTはいま(2)多様性の街、そして『性なる場』新宿」。
すでに、英語、繁体字、スペイン語、ロシア語、アラビア語に翻訳されている。
ロシア語だと、私の名前は「Мицухаси Дзюнко」になるらしい。
https://www.nippon.com/ru/features/c05902/?fbclid=IwAR2dWo9qixRUyL9lkJCsrG4LWjgswdCZhtNlxR9eojGhA_YGc-3G09ir7_s
それにしても、いいのか?
こんな文章、アラビア語に訳して。
2月にnippon.comに掲載された拙稿「ニッポンのLGBTはいま(2)多様性の街、そして『性なる場』新宿」。
すでに、英語、繁体字、スペイン語、ロシア語、アラビア語に翻訳されている。
ロシア語だと、私の名前は「Мицухаси Дзюнко」になるらしい。
https://www.nippon.com/ru/features/c05902/?fbclid=IwAR2dWo9qixRUyL9lkJCsrG4LWjgswdCZhtNlxR9eojGhA_YGc-3G09ir7_s
それにしても、いいのか?
こんな文章、アラビア語に訳して。
2019-11-23 22:13
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0